Jak używać "tak się stanie" w zdaniach:

Nie wiedziałem, że tak się stanie.
Я не знал, что всё так получится.
Wyobraźcie sobie co wy będziecie robić, i tak się stanie.
Вообрази, где ты будешь, и так оно и будет.
Wiedziałeś, że tak się stanie, jak mnie tutaj wiozłeś?
Ты думал, что это случится, везя меня сюда?
A jeśli tak się stanie, mój człowiek w BMW będzie o tym wiedział.
Если это случится, парень в БМВ об этом узнает.
To nie znaczy, że tak się stanie.
Не означает, что это может произойти.
Musisz się wydostać z miasta zanim tak się stanie.
Тебе надо уехать из города, пока ты им не стал.
Ale prędzej czy później ich ludzie po nich wrócą, a kiedy tak się stanie, my będziemy na nich czekać.
Рано или поздно их люди вернутся за ними. И когда они вернутся, мы будем их поджидать.
Jeśli jednak tak się stanie, nic nie powiesz.
Однако, если арестуют, ничего не говори.
Wiedziałam, że tak się stanie, jeśli się pocałujemy...
Я знала, что-то случится, Если мы поцелуемся!
Nigdy nie sądziłam, że tak się stanie.
Я не предполагала что там получится
Jeśli tak się stanie, zostanę raczej kim zechce ojciec.
Если он станет Папой, я буду тем, кем он захочет.
Mogę sprawić, że tak się stanie.
Потому что я могу это сделать.
Kiedy zdałeś sobie sprawę, że tak się stanie?
Когда Шоу понял, что всё закончилось?
A jeśli przyjdzie nam się sparzyć, to niech tak się stanie!
И если мы на этом погорим, так тому и быть!
jak tylko tak się stanie, będę szukał rozwinięcia handlu.
Ну, так получилось, что я хочу расширить торговую сферу.
Podziel się winem, a tak się stanie.
Поделись выпивкой, и я приму извинения.
Chwyć miecz i niech tak się stanie.
Возьми меч. И да будет так.
Jeśli ja, a na pewno tak się stanie, samotność nie będzie ci doskwierać.
Ну, если это я, и я в этом уверен, ты не будешь долго одна.
Bo jeśli tak się stanie, obiecuję ci, że to zniszczy ciebie i wszystko inne, co kochasz.
Потому что, если это случится, я обещаю, сынок, это уничтожит и тебя, и всех, кого ты любишь.
Jeśli pragniesz, by porzucili zabijanie tak jak ty, niechaj tak się stanie.
Теперь, если ты желаешь им отвергнуть смерть, как ты, будет по твоему.
Wiedziałeś, że tak się stanie, prawda?
Ты знал, что так всё получится, да?
Jeśli tak się stanie, poradzimy sobie.
Если он объявится, мы с ним разберемся.
Z całym szacunkiem, panie prezydencie, tak się stanie, jeśli będzie stawiał opór.
При всем уважении, господин Президент, если он окажет сопротивление, то иначе никак.
Jeśli tak się stanie, dam ci znać.
Если надоест – я дам тебе знать.
Czy to możliwe, że właśnie tak się stanie?
А возможно ли, чтобы так и произошло?
Mam nadzieję, że tak się stanie i że ta prelekcja przyczyni się do tego, że zechcecie tak żyć. Zatrzymajcie się, popatrzcie, działajcie.
И это то, чего бы я хотел для нас, чтобы это хоть немного поспособствовало тому, чтобы вы захотели сделать то же самое, остановиться, посмотреть, пойти дальше.
Liczba diagnoz gwałtownie wzrosła. Lorna i Judith przewidziały to, wręcz miały nadzieję, że tak się stanie. Dzięki temu autycy i ich rodziny w końcu otrzymają wsparcie i usługi, na jakie zasługują.
Число диагнозов стало стремительно возрастать, как и предвидели Лорна и Джудит, как, точнее, они надеялись, веря, что это наконец даст аутистам и их семьям доступ к поддержке и обслуживанию, которого они заслуживают.
Wielu sądzi, że tak się stanie.
Но многие думают, что их осудят.
A wziąwszy parę wołów, rozrąbał je na sztuki, i rozesłał po wszystkich granicach Izraelskich przez też posły, mówiąc: Ktokolwiek nie wynijdzie za Saulem i za Samuelem, tak się stanie wołom jego.
и взял он пару волов, и рассек их на части, и послал во все пределы Израильские чрез тех послов, объявляя, что так будет поступлено с волами того, кто не пойдет вслед Саула и Самуила.
Przysiągł Pan zastępów, mówiąc: Zaiste, jakom umyślił, tak będzie, a jakom uradził, tak się stanie;
С клятвою говорит Господь Саваоф: как Я помыслил, так и будет; какЯ определил, так и состоится,
1.2484169006348s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?